第五十七章老祭壇
史德利歌爾與賽維安兩人按照原路返回,期間他聽見草叢中四處都是叢林中生物畏懼的叫喊聲,似乎它⛸🍯🤐們已經(jīng)得知他倆擊敗📹了冥界亞龍的消息,因而將他們當(dāng)做了征服者一樣敬畏。
詩人想法子勸服了賽維安,讓他不必對(duì)自己發(fā)誓效忠,賽維安是一個(gè)頑固的人(他甚至因?yàn)榘祽?#128576;🌂一個(gè)女孩兒而在🎏🃏🈴她身邊默默單身守候了幾十年),因此要讓他回心轉(zhuǎn)意可并不是一件容易的事。但詩人天生擅長(zhǎng)此道,他們一邊悠閑的往回趕路,一邊不停的為此而爭(zhēng)論,最終詩人把🐶🌻仙德瑞拉扯了進(jìn)來,說自己希望與漂亮的女孩兒一起同行,而不是被一位不知好歹的糟老頭子跟在身后。
賽維安嘆了口氣說:“你才是不知好歹,尊貴的閣下。但既然你這么說,那我只能遵命。不過你必須接受我的另🧦💢一個(gè)誓言,我在此發(fā)誓:🐟🛥從今往后,直至我生命終結(jié)的那一天,無論你說出什么命令,我布里昂·賽維安一定會(huì)不惜性命的去執(zhí)行它?!?br/>
史德利歌😎🐹爾認(rèn)為他這誓言將自己推到了和那位卑鄙的格🚔🎙🙎蘭特·凱西斯一樣的境地,但賽維安對(duì)此卻不肯讓步,于是詩人只能懷著感激的心情接受了下來。
他們沿著原先的足跡慢慢前行,走到那道裂隙😸之前時(shí),一條五米長(zhǎng)的巨大蜥蜴擋在了他們面前,它傻愣愣的瞪視著他們,舌頭一吐一吐,詩人聽不出來它的情緒到底如何,賽維安抽出長(zhǎng)劍,擋在了詩人🦈👂💛前面。
那條蜥蜴忽然張大嘴巴,腮幫處鼓脹收縮,發(fā)出幾聲叫喊,🛏🤮🎓又朝他們點(diǎn)了點(diǎn)頭,模樣有些謙卑恭敬,詩人覺得它好像在向兩人發(fā)出某種邀請(qǐng)。果然這條蜥蜴轉(zhuǎn)過身,領(lǐng)著他們朝山谷中的另一個(gè)方向走去。詩人認(rèn)為這些生物不至于如此聰明,應(yīng)該想不出伏擊暗害的陰謀,而且他從蜥蜴的叫喊聲中沒聽出任何敵意,于是他朝賽維安點(diǎn)頭示意,兩人跟著蜥蜴穿入了叢林的另一邊。
蜥蜴是一位非常稱職的領(lǐng)路人,他充分考慮到這兩位旅客的身體特征,挑了一條非常便于通行的道路,這兒的草木低矮,沿途沒有崎嶇的山路,也并沒有任何出人意料的野📠🚷🔢獸擋道。他們走了好一會(huì)兒,發(fā)現(xiàn)他們終于來到了另一處祭壇。
這祭壇周圍種著四棵柳樹,柳樹隨著穿過山谷🎰🎽🏇的風(fēng),枝葉輕輕拂動(dòng),如同照看著垂暮🗒💕老人的看護(hù)一樣關(guān)愛著中央的祭壇。祭壇又被一些大小一致的黑色大理石團(tuán)團(tuán)圍住,僅留下一個(gè)可供進(jìn)入的缺口,祭壇本身也是用大理石雕成的,上面沒有刻任何花紋,顯得樸實(shí)而莊嚴(yán),祭壇上放著一些新鮮的赤翼花和無花果,從這些供奉品的狀態(tài)來看,應(yīng)該是叢林中的大型爬蟲將這些貢品銜過來的。
詩人靠近祭壇,忽然覺得天色在一剎那間昏暗了下來,陣陣旋風(fēng)將自己包圍,讓自己無法看清周遭的狀況,無數(shù)振聾發(fā)聵的交談聲沖入自己🌯🏖👄耳中,吵鬧的讓他分辨不出這些話說得是什么意思。
他瞇著眼睛朝賽維安看了一眼,發(fā)現(xiàn)后者也顯然深深為此困擾,詩人一拉賽維安,🚥兩人從祭壇旁邊退開🏼🛶😔,于是昏暗的天色、令人頭暈的旋風(fēng)以及吵鬧的交談聲一下子無影無蹤。
詩人拍拍臉,盡🦎🌧量讓自己清醒了下來,賽維安則用拳🈸👬頭抵著太陽穴,平復(fù)自己🌤煩躁的心情。
賽維安說:“這祭壇周圍被施了魔法,不讓人靠近它,一旦走入它的結(jié)界范圍,那人就會(huì)被🍢祭壇詛咒得頭暈?zāi)X脹😛🔠🥡?!?br/>
詩人閉著眼睛,回憶剛剛聽到的聲音,他突然問:”你感覺到了什么?賽維安爵士?🥕“
”黑蒙蒙的天色,以及撲面而來的旋風(fēng)?!?br/>
”你沒聽見任何交談的聲音?“
”沒有?只有見鬼的旋風(fēng)呼嘯聲?!?br/>
詩人意識(shí)到這交談聲才是關(guān)鍵所在,祭壇周圍🤜📠🔌的法術(shù)并不是要阻止前來的人們,而是向他們吐露這祭壇的秘密。詩人不知道這秘密是什么,但這叢林中的爬蟲對(duì)此十分看重,也許他們可以借此弄明白那座神廟中那些巨龍的秘密。
這些交談聲被狂怒的風(fēng)聲所掩蓋,這恐怕是施法者犯下的錯(cuò)誤,以🥣至于讓后來者無法辨別。但詩人卻擅長(zhǎng)從各種聲音中抽絲剝繭,將它們清清楚楚的分離開來,此刻他閉目沉思,很快就將這些話語想了起來。不幸的是,🍓他不明白這些話是什么意思,因?yàn)檫@顯然是用另一種他聞所未聞的語言傳下來的遺言。
賽維安不安的問💤🎰🦕:”你想起來什么沒有,王子閣下?“
詩人說:”我聽見了祭壇周圍有人在說話🐄,似乎他想告訴我們些什么。但他說出來的句子我一句都聽不懂,這位在祭壇上留言的人顯然亂了手腳,或者他是在故弄玄虛?!?br/>
”他說了些什么?“
“他說:多瓦肯·穆🥞達(dá)斯·雅圖🆙💛密達(dá)·羅斯畝茶·特魯斯。。。。?!?br/>
賽維安臉上露出驚訝的神色,他說:👮“你猜怎么著?王子閣下,這些話聽起來非常耳熟,這🍐🔅是我父親曾經(jīng)教給我的一門古怪語言,據(jù)說是我們布里昂家族流傳下來的家族暗語?!?br/>
詩人一下子來了精神,他🛤🎉🛃說:“那這句話是什么意思?”
賽維安苦惱的想了一會(huì)兒,說:“致所有來到這祭壇🏮的我的后人,真龍🔽🥨🔞的子孫們?!?br/>
詩人非常興奮💙🚍🏅,他大聲說:“也許這是你的祖先給你留下的話,賽維安?!?br/>
賽維安點(diǎn)點(diǎn)頭,他卻顯得有些局促不安👈⏰🍕,一想到這是幾千年前的老頭老太給自己留下的💨💑🛵話,他總不免有些尷🍚✏尬。
于是詩人一句句將這些話說了出來,賽維安則費(fèi)勁兒將它們翻譯成通用語,可賽維安并不是一位以腦筋著稱的文化人,因此要他將這些句子轉(zhuǎn)述成通順流🤟👀📡暢的語言無疑是強(qiáng)人所難,于是詩人掏出一本簿子,將賽維安的話記了下來,同時(shí)稍加潤(rùn)色,讓這些句子的語意變得清楚而優(yōu)美。
兩人一直忙到天黑,詩人偶爾會(huì)忘卻一兩個(gè)詞,這讓他不得不鉆進(jìn)祭壇,將整個(gè)遺言從頭到尾聽一遍;而賽維安在年輕時(shí)也根本沒想到他家傳下來的古話還能🥔📓🚡派上用場(chǎng),因此有好幾個(gè)詞他都不記得了。但即使他們面臨著種種困難,但最終他們好歹勉強(qiáng)將這些遺言翻譯了出來。
本文由小說“”閱讀。